Переводы |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Переводы |
barsik |
Feb 28 2007, 14:16
Сообщение
#41
|
бамбуча |
здорово!! маладчинка! :thumbup:
жалко немножко, что на русский это перевести, чтоб в такт ложилось, наверное, ваще невозможно :unsure: Цитата O'Rey Там ЖЕСТЬ. Труп всего один, зато мозги по всей лестнице. хи... ну была еще "Дилайла", кто помнит ;) тож ничего себе драма. смотришь так на конкурсах, как ра-а-а-адостные такие детишки под дилайлу вальсят, делают гламурные щасливые улыбки, — как-то не по себе слегка... -------------------- от выпендрёжа имхо всегда есть польза. либо получишь своё, либо сойдёт за артистизм. что в БТ бесценно. (сс) *самоцитирование
|
O'Rey |
Feb 28 2007, 14:19
Сообщение
#42
|
born to create drama |
Да, точно.
Дилайла жесть. -------------------- |
Русалка |
Feb 28 2007, 14:24
Сообщение
#43
|
Гаечка |
Да, из музыки там в паре мест выбивается, но она сама такой скороговоркой поёт, что...
Барсик, мож ты с припевом подмогнёшь? ;) С меренге такая же проблема: большая часть текстов грустная, а ритм заводной! Я тогда у некоего Рамона занималась, так он предупреждал, чтобы мы особо не расплывались в улыбках! Про бачату вообще молчу. -------------------- В конце все будет хорошо! Если еще не все хорошо, значит, это не конец!
|
O'Rey |
Feb 28 2007, 15:29
Сообщение
#44
|
born to create drama |
Некоторые фразы, которые смогут помочь барсику и русалке переводить заводные грустные песни.
Я испытал очень радостное разочарование! Дело в том, что со мной случилась необыкновенно счастливая беда! Произошло нечто непоправимое, отчего мои дела сразу пошли в гору Все мои попытки были напрасны, и это явилось залогом успеха Она меня не любит! Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой! Зараза искусно притворяется! Он меня бросил! Я ржала, как буденновская лошадь (Стырил с чужого ЖЖ) -------------------- |
Русалка |
Feb 28 2007, 15:31
Сообщение
#45
|
Гаечка |
Это называется оксюморон. Вот и пригодились занятия стилистикой!
-------------------- В конце все будет хорошо! Если еще не все хорошо, значит, это не конец!
|
barsik |
Feb 28 2007, 15:50
Сообщение
#46
|
бамбуча |
ну ничо вы не понимаете ваще ;)
вот в Insatiable, например, наоборот! вроде всё неплохо складываеццо для героя, но дарен хэйес почему-то очень-очень мучается и воет ;) так принято, — в творчестве! — изображать радость до истерики и полуобморока, удовольствие до болезенных колик, и наоборот! печаль — до умиления и щастя. наверное, это называеццо диалектика... :blink: я сисняюсь переводить для всех :shuffle: я в испанском скорее восторженный лопух о! кста!!! я глагол придумала. в смысле термин: когда человек смущается на форуме грации, он "СИСняеццо".. т.е. боится, что его отмодерит (забанит, поиздеваеццо... и т.д.) Сис! воть :rolleyes: -------------------- от выпендрёжа имхо всегда есть польза. либо получишь своё, либо сойдёт за артистизм. что в БТ бесценно. (сс) *самоцитирование
|
Русалка |
Feb 28 2007, 16:03
Сообщение
#47
|
Гаечка |
Какая разница? Причём тут испанский? Тут с русским скорее проблемы!
Точно! Заодно можно переосмыслить глаголы реять, разбарсиваться и уриперствовать! -------------------- В конце все будет хорошо! Если еще не все хорошо, значит, это не конец!
|
barsik |
Feb 28 2007, 16:10
Сообщение
#48
|
бамбуча |
эт у тебя нет проблем с испанским, охотно верю :P а у меня ничо не состыковываеццо :(
эх... лана, помучаюсь дома, благо в танцах сёня выходной :) -------------------- от выпендрёжа имхо всегда есть польза. либо получишь своё, либо сойдёт за артистизм. что в БТ бесценно. (сс) *самоцитирование
|
shumel |
Feb 28 2007, 23:30
Сообщение
#49
|
ЖеРебенок |
Русалочка, спасибо тебе огромное! :flowers1:
Я в испанском ни бум-бум, а очень было интересно, что там за страсти такие происходят... |
tigor |
Mar 1 2007, 00:32
Сообщение
#50
|
! |
|
Текстовая версия | Сейчас: 26th Апреля 2024 - 06:16 |