Цитата(Jane Austen. "Pride and Prejudice")
To be fond of dancing was a certain step towards falling in love
-----------------------------------------
Че-то я до конца не могу разобраться...
"Начав получать удовольствие от (совместного) танца — Вы делаете шаг к тому, чтобы влюбиться (в партнера? гыгы)?"
А может всё проще:
"Только когда Вы начнете получать удовольствие от танца, тогда сможете полюбить танец по-настоящему"
?
даёшь контекст
Я встречал такой русский перевод: Быть без ума от танца – определенный шаг в сторону страстной влюбленности
Вот как-то так, да
хе. мона проще: увлечение танцами, — первый шаг к тотальному дефолту
Уважаемый модератор, может тогда стоит разместить сюда фразу, о которой мы собственно беседуем?
Впрочем, до конца не ясно, зачем было дискуссию выносить отдельно, потому что фраза, до конца непонятая и раскрытая, не будет является реально интересным материалом для раздела "цитаты".
ну так и дописал бы сам, что дискуссия относится к такой-то цитате.
я вынес её отдельно, потому что мне показалось, что дискуссия нарушает спокойную гармонию сосуществующих фраз в теме
Просто я думаю, что мои уточняющие вопросы про понимание фразы не являются флудом.
И как бы не заслужили такого к себе отношения.
Добавил...
был бы флуд — ваще стёр бы
Че-то ты стал не старый сис, а злой сис :))
Ладно, я тоже жестко админю))
Наслаждение танцем – верный шаг к умению любить.
ну как то так по-моему.
"I kill you!" *И глазками так: "ЗЫРК!" страшно* (с)
ксттаи пирадбай вроде уже как наполовину под колпаком?
и ваще в какихто швециях грят все качать зопретили
Что характерно, пиратбай в той же швеции. Специальные американские люди качественно пнули шведский парламент, ггг
Судя по твиттеру главы TPB, все не так плохо.
EPIC WINNING LOL
Я тут луркмор читаю. Доставляет. У него сейчас явно период расцвета — букв уже много, но ещё не очень уг.
Я так пьян, что готов читать Германа Гессе. Но уверен, что потом пожалею об этом.
Кафку почитай — жалеть будет нечем
... лучше Кастанеду, — жалеть будет и незачем. в белых простынях под белым потолком полежать... в окружении белых санитаров... ну, хоть выспишься
Хватит читать, лучше закуси
Кастаньеду я щас дочитываю, ага
Тяжелых в плане понимания вещей сколько хочешь.
Из примеров есть у меня книга Канта «Критика чистого разума». Оттуда можно учить абзацы и блистать в компании цитированием. Такое построение фраз,— закачаешься.
А вообще для себя сделал вывод, что если автор пишет не понятно, его читать не надо. Либо он сам не разобрался, либо не умеет излагать. Ну еще его интеллектуальный уровень может быть значительно выше чем мой, но в этом случае его читать также бесполезно. Все равно не поймешь.
В общем пусть понятно пишут, а иначе читать не будем.
эхх!! как же Сиса не хватает! для монументальной тройки обсуждающих за литературу
у него правда ник не в кассу... зато имя правильное
Я тут вас смодерил немного, а то какая-то критика чистого разума пошла, да
Прекращаем.
Русская версия Invision Power Board (http://www.ws.ea7.net)
© Invision Power Services (http://www.ws.ea7.net)