![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
F.i.e.s.t.A |
![]()
Сообщение
#81
|
![]() Ловец безнадзорных животных ![]() |
Ха-ха, удачи Вам, Шек ![]() ![]() Даааа! Атака филологов))))) Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :( -------------------- --ребрендинг--
|
Шек |
![]()
Сообщение
#82
|
![]() Наладчик ![]() |
Полная синонимия: слова, относящиеся к полной синонимии, полностью совпадают во всех компонентах своих значений: на денотативном, сигнификативном и коннотативном уровнях. Это невозможно. Полная синонимия вообще недостижима. Возьмите русское существительное < соль > и английское существительное ( noun ) < salt >. Вроде бы это полные синонимы — и, если не судить строго, то да. Однако ... всё же нет. Английское словосочатание < old salt > переводится на русский язык не как < старая соль > , а как < морской волк >. Стало быть, в английской соли что есть от волка, а в руском моряке — от поваренной соли ... Шутка, конечно ![]() И тут я подвожу форумчан к главному вопросу, а именно к вопросу о недобросовестном и недобросовестном переводе. Если английское словосочатание < old salt > переводится не < старой солью > , а < морским волком >, то этим мы обязаны каким-то добрым людям, каким-то добросовестным переводчикам, а также тому, что ко времени перевода существовали оба выражения. Было чем переводить. То есть русское выражение < морской волк > уже существовало и было применено. Так вот добросовестных переводчиков не хватает нам, Фиеста. Недобросовестный же переводчик ( которых больше, чем добросовестных ) первым делом отбросил бы русское словосочетание < морской волк > и перевёл бы < old sault > как < старую соль >. Если вы филолог, то знакомы с понятием о < ложных друзьях переводчика >. Только, Фиеста, не удлиняйте мою мысль по касательной. Не приписывайте мне той мысли, что в отсутствие русского словосочетания < морской волк > переводчик должен был бы его придумать. Нет, конечно. Перевод есть перевод. Не существуй в своё время русского выражения < морской волк > — ну что ж, русскому переводчику пришлось бы перевести < old sault > как < старую соль >. -------------------- Венский вальс весёлый танец
|
barsik |
![]()
Сообщение
#83
|
![]() бамбуча ![]() |
Человество слишком велико, чтобы говорить на одном языке. Этого никогда не будет. обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ![]() ![]() никогда человечество не шло по более перспективному, но более трудному пути, всегда делается "как проще". проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием! меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ![]() ![]() ![]() и воевать с этим бесполезно. даже бессмысленно имхо: "ку" и кю", стопудово! ![]() Шек, если ТАК УЖ напрягает, и сил нет отойти от МАШИНЫ, я могу закрыть тему, Хонки можно не ждать. ток намекните ![]() -------------------- от выпендрёжа имхо всегда есть польза. либо получишь своё, либо сойдёт за артистизм. что в БТ бесценно. (сс) *самоцитирование
|
O'Rey |
![]()
Сообщение
#84
|
![]() born to create drama ![]() |
Цитата Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :( Вопрос по существу: верно ли, что кофе — м.р. потому что "кофий", а потом трансформировалось? Ну, вообще, прошу детального разъяснения вопроса. Слова-амебы! http://rutube.ru/tracks/1841668.html -------------------- |
Reaper |
![]()
Сообщение
#85
|
![]() Аццкий кот ![]() |
Я тут весь этот *эээм... как это по русски-то будет?* пока не осилил, так что напишу свое, а вы там уже решайте было это или нет.
Для чего язык? Для обозначения тех или иных образов/понятий. Язык — средство, а не цель. А то может к каменным топорам вернемся, вместо заимствованных у кого-нибудь металлических? -------------------- Художника обидеть может каждый, зато художник - сразу всех!
Аффтар жжот. Он уже который месяц жжот. Это не аффтар, это сварщик какой-то! У Рипера тараканов нет! Какие ж это тараканы! Это ж арахниды какие-то!!! |
Шек |
![]()
Сообщение
#86
|
![]() Наладчик ![]() |
Ха-ха, удачи Вам, Шек С Щербой я согласен.![]() ![]() Вы злорадствуте по поводу языковых потерь русского языка. -------------------- Венский вальс весёлый танец
|
Smoking_Caterpillar |
![]()
Сообщение
#87
|
![]() тот еще хорь ![]() |
Вопрос по существу: верно ли, что кофе — м.р. потому что "кофий", а потом трансформировалось? Ну, вообще, прошу детального разъяснения вопроса. Вот что говорит Фасмер: http://vasmer.narod.ru/p316.htm. Насколько я понимаю, ты прав. -------------------- "Я так думаю!" (с)
|
Шек |
![]()
Сообщение
#88
|
![]() Наладчик ![]() |
Даааа! Атака филологов))))) Пойми вас, Фиеста, что вы имеете в виду : то ли нападение языковедов на кого-то, то ли нападение кого-то на языковедов.Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :( Повторяю вам то, что сказал Гусенице-кальянщику ( Smoking caterpillar — возможно, персонаж из сказки Льюса Кэрролла ) : вы злорадствуете по поводу потерь русского языка. Вы-то лично, Фиеста, может быть и не так сильно злорадствуете, но легко сдаётесь. обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ![]() ![]() никогда человечество не шло по более перспективному, но более трудному пути, всегда делается "как проще". проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием! меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ![]() ![]() ![]() и воевать с этим бесполезно. даже бессмысленно имхо: "ку" и кю", стопудово! ![]() Шек, если ТАК УЖ напрягает, и сил нет отойти от МАШИНЫ, я могу закрыть тему, Хонки можно не ждать. ток намекните ![]() Всей душой. -------------------- Венский вальс весёлый танец
|
Reaper |
![]()
Сообщение
#89
|
![]() Аццкий кот ![]() |
Цитата в метро раздражают пацаны и девицы, говорящие "тема" через слово... "А вот при советской власти ууууу!" (с) -------------------- Художника обидеть может каждый, зато художник - сразу всех!
Аффтар жжот. Он уже который месяц жжот. Это не аффтар, это сварщик какой-то! У Рипера тараканов нет! Какие ж это тараканы! Это ж арахниды какие-то!!! |
хачапури |
![]()
Сообщение
#90
|
![]() предок динозавров ![]() |
обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ![]() ![]() А я вот не совсем понимаю. Разве мы УЖЕ СЕЙЧАС не имеем единого языка в лице английского? ![]() И еще тема. Почему единый язык — это обязательно более перспективный путь? Помнится, было такое мнение, что структура, специфика языка оказывает влияние на мышление носителя языка. Если это так, то многообразие языков должно обеспечивать многообразие вариантов мышления, и такой вариант может оказаться в итоге более перспективным (при наличии второго языка, выполняющего функцию универсального языка общения). проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием! Мне кажется, что здесь еще одна проблема: проблема общепринятости найденного "адекватного названия". Мердж — это (в контексте) более или менее понятно, а "слияние" — это надо еще пояснять, что речь идет о такой-то менюшке и т.п. меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ![]() Да, есть такое дело:)) Это как раз-таки возвращает к зощенковскому тексту, который в начале темы (упс;) выложил ORey. Только нагнать туману в свою речь можно и без заимствований; дело техники и гибкости языка. |
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23rd Июня 2025 - 19:00 |