Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

15 страниц V « < 7 8 9 10 11 > »   
Closed TopicStart new topic
> Заимствования, неологизмы и прочее, индустрия конкретно фактически
F.i.e.s.t.A
сообщение Dec 8 2009, 14:20
Сообщение #81


Ловец безнадзорных животных


Цитата(Smoking_Caterpillar @ Dec 8 2009, 15:14) *

Ха-ха, удачи Вам, Шек ag.gif. Если не ошибаюсь, Щерба в свое время был возмущен "неправильным" развитием языка, которое заключалось, в частности, в редукции [э] => [и] в позиции первого предударного гласного. Лекции читал на эту тему, много ругался. Великий лингвист был. А язык все же изменился в соответствии со своими законами, а не с представлениями Щербы о "правильности". В этом смысле мне несколько забавно читать Ваши сообщения о "плохих" и "хороших" словах. Воистину, история учит нас тому, что она нас ничему не учит ae.gif

Даааа! Атака филологов)))))
Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :(


--------------------
--ребрендинг--
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Шек
сообщение Dec 8 2009, 14:24
Сообщение #82


Наладчик


Цитата(F.i.e.s.t.A @ Dec 8 2009, 12:42) *

Полная синонимия: слова, относящиеся к полной синонимии, полностью совпадают во всех компонентах своих значений: на денотативном, сигнификативном и коннотативном уровнях.
Фиеста, вы слишком много хотите, подавай вам полную синонимию здесь и сейчас ( just now ).

Это невозможно.

Полная синонимия вообще недостижима. Возьмите русское существительное < соль > и английское существительное ( noun ) < salt >. Вроде бы это полные синонимы — и, если не судить строго, то да. Однако ... всё же нет. Английское словосочатание < old salt > переводится на русский язык не как < старая соль > , а как < морской волк >. Стало быть, в английской соли что есть от волка, а в руском моряке — от поваренной соли ... Шутка, конечно ab.gif — это я вынужден заметить, памятуя об Алексее и других ревнивых критиках меня.

И тут я подвожу форумчан к главному вопросу, а именно к вопросу о недобросовестном и недобросовестном переводе. Если английское словосочатание < old salt > переводится не < старой солью > , а < морским волком >, то этим мы обязаны каким-то добрым людям, каким-то добросовестным переводчикам, а также тому, что ко времени перевода существовали оба выражения. Было чем переводить. То есть русское выражение < морской волк > уже существовало и было применено.

Так вот добросовестных переводчиков не хватает нам, Фиеста. Недобросовестный же переводчик ( которых больше, чем добросовестных ) первым делом отбросил бы русское словосочетание < морской волк > и перевёл бы < old sault > как < старую соль >.

Если вы филолог, то знакомы с понятием о < ложных друзьях переводчика >.

Только, Фиеста, не удлиняйте мою мысль по касательной. Не приписывайте мне той мысли, что в отсутствие русского словосочетания < морской волк > переводчик должен был бы его придумать. Нет, конечно. Перевод есть перевод. Не существуй в своё время русского выражения < морской волк > — ну что ж, русскому переводчику пришлось бы перевести < old sault > как < старую соль >.


--------------------
Венский вальс весёлый танец
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
barsik
сообщение Dec 8 2009, 14:26
Сообщение #83


бамбуча


Цитата(Шек @ Dec 8 2009, 12:51) *

Человество слишком велико, чтобы говорить на одном языке. Этого никогда не будет.

обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ag.gif и, скорее всего, произноситься они будут всё же с китайским акцентом ad.gif но это будет очч не скоро, так что пока можно расслабиться, видимо.
никогда человечество не шло по более перспективному, но более трудному пути, всегда делается "как проще". проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием! меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ah.gif — но я работаю в японской теперь, наполовину англоязычной фирме, среди программеров, о как! ag.gif тут ничо не сделаешь bw.gif в метро раздражают пацаны и девицы, говорящие "тема" через слово, потом начинаю смеяться (про себя)...
и воевать с этим бесполезно. даже бессмысленно имхо: "ку" и кю", стопудово! ag.gif

Шек, если ТАК УЖ напрягает, и сил нет отойти от МАШИНЫ, я могу закрыть тему, Хонки можно не ждать. ток намекните ad.gif


--------------------
от выпендрёжа имхо всегда есть польза. либо получишь своё, либо сойдёт за артистизм. что в БТ бесценно. (сс) *самоцитирование
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
O'Rey
сообщение Dec 8 2009, 14:32
Сообщение #84


born to create drama


Цитата
Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :(


Вопрос по существу: верно ли, что кофе — м.р. потому что "кофий", а потом трансформировалось?

Ну, вообще, прошу детального разъяснения вопроса.

Слова-амебы!
http://rutube.ru/tracks/1841668.html


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reaper
сообщение Dec 8 2009, 14:32
Сообщение #85


Аццкий кот


Я тут весь этот *эээм... как это по русски-то будет?* пока не осилил, так что напишу свое, а вы там уже решайте было это или нет.

Для чего язык? Для обозначения тех или иных образов/понятий. Язык — средство, а не цель.
А то может к каменным топорам вернемся, вместо заимствованных у кого-нибудь металлических?


--------------------
Художника обидеть может каждый, зато художник - сразу всех!
Аффтар жжот. Он уже который месяц жжот. Это не аффтар, это сварщик какой-то!
У Рипера тараканов нет! Какие ж это тараканы! Это ж арахниды какие-то!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Шек
сообщение Dec 8 2009, 14:33
Сообщение #86


Наладчик


Цитата(Smoking_Caterpillar @ Dec 8 2009, 14:14) *
Ха-ха, удачи Вам, Шек ag.gif. Если не ошибаюсь, Щерба в свое время был возмущен "неправильным" развитием языка, которое заключалось, в частности, в редукции [э] => [и] в позиции первого предударного гласного. Лекции читал на эту тему, много ругался. Великий лингвист был. А язык все же изменился в соответствии со своими законами, а не с представлениями Щербы о "правильности". В этом смысле мне несколько забавно читать Ваши сообщения о "плохих" и "хороших" словах. Воистину, история учит нас тому, что она нас ничему не учит ae.gif
С Щербой я согласен.

Вы злорадствуте по поводу языковых потерь русского языка.


--------------------
Венский вальс весёлый танец
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Smoking_Caterpillar
сообщение Dec 8 2009, 14:34
Сообщение #87


тот еще хорь


Цитата(O'Rey @ Dec 8 2009, 15:26) *

Вопрос по существу: верно ли, что кофе — м.р. потому что "кофий", а потом трансформировалось?

Ну, вообще, прошу детального разъяснения вопроса.


Вот что говорит Фасмер: http://vasmer.narod.ru/p316.htm. Насколько я понимаю, ты прав.


--------------------
"Я так думаю!" (с)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Шек
сообщение Dec 8 2009, 14:39
Сообщение #88


Наладчик


Цитата(F.i.e.s.t.A @ Dec 8 2009, 14:20) *
Даааа! Атака филологов)))))
Вот кофе стал средним родом. А нас никто и не спросил :(
Пойми вас, Фиеста, что вы имеете в виду : то ли нападение языковедов на кого-то, то ли нападение кого-то на языковедов.

Повторяю вам то, что сказал Гусенице-кальянщику ( Smoking caterpillar — возможно, персонаж из сказки Льюса Кэрролла ) : вы злорадствуете по поводу потерь русского языка. Вы-то лично, Фиеста, может быть и не так сильно злорадствуете, но легко сдаётесь.

Цитата(barsik @ Dec 8 2009, 14:26) *

обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ag.gif и, скорее всего, произноситься они будут всё же с китайским акцентом ad.gif но это будет очч не скоро, так что пока можно расслабиться, видимо.
никогда человечество не шло по более перспективному, но более трудному пути, всегда делается "как проще". проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием! меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ah.gif — но я работаю в японской теперь, наполовину англоязычной фирме, среди программеров, о как! ag.gif тут ничо не сделаешь bw.gif в метро раздражают пацаны и девицы, говорящие "тема" через слово, потом начинаю смеяться (про себя)...
и воевать с этим бесполезно. даже бессмысленно имхо: "ку" и кю", стопудово! ag.gif

Шек, если ТАК УЖ напрягает, и сил нет отойти от МАШИНЫ, я могу закрыть тему, Хонки можно не ждать. ток намекните ad.gif


Всей душой.


--------------------
Венский вальс весёлый танец
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reaper
сообщение Dec 8 2009, 14:40
Сообщение #89


Аццкий кот


Цитата
в метро раздражают пацаны и девицы, говорящие "тема" через слово...

"А вот при советской власти ууууу!" (с)


--------------------
Художника обидеть может каждый, зато художник - сразу всех!
Аффтар жжот. Он уже который месяц жжот. Это не аффтар, это сварщик какой-то!
У Рипера тараканов нет! Какие ж это тараканы! Это ж арахниды какие-то!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
хачапури
сообщение Dec 8 2009, 14:40
Сообщение #90


предок динозавров


Цитата(barsik @ Dec 8 2009, 14:26) *

обязательно будет. и останется всего два слова "ку" и "кю" ag.gif и, скорее всего, произноситься они будут всё же с китайским акцентом ad.gif

А я вот не совсем понимаю. Разве мы УЖЕ СЕЙЧАС не имеем единого языка в лице английского? bw.gif
И еще тема. Почему единый язык — это обязательно более перспективный путь? Помнится, было такое мнение, что структура, специфика языка оказывает влияние на мышление носителя языка. Если это так, то многообразие языков должно обеспечивать многообразие вариантов мышления, и такой вариант может оказаться в итоге более перспективным (при наличии второго языка, выполняющего функцию универсального языка общения).

Цитата(barsik @ Dec 8 2009, 14:26) *

проще притащить из чужого языка понятие, — притащат. времени нет на поиск замены адекватным названием!

Мне кажется, что здесь еще одна проблема: проблема общепринятости найденного "адекватного названия". Мердж — это (в контексте) более или менее понятно, а "слияние" — это надо еще пояснять, что речь идет о такой-то менюшке и т.п.

Цитата(barsik @ Dec 8 2009, 14:26) *
меня, вот, на работе просто бесят "скоупы", "месседжи", "юзабилити", "девелоперы", "мёрджи" и проч., особенно когда человек не очень-то понимает, ЧТО он хочет сказать толком, и лишь НАМЕКАЕТ на некий существующий смысл, до которого догадайся типа сама по кодовым словам ah.gif

Да, есть такое дело:)) Это как раз-таки возвращает к зощенковскому тексту, который в начале темы (упс;) выложил ORey. Только нагнать туману в свою речь можно и без заимствований; дело техники и гибкости языка.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

15 страниц V « < 7 8 9 10 11 > » 
Closed TopicStart new topic

 

Текстовая версия Сейчас: 23rd Июня 2025 - 18:55