![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
O'Rey |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() born to create drama ![]() |
Для начала кусочек Зощенко.
Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный. Главная причина в том, что иностранных слов в нем до черта. Ну, взять французскую речь. Все хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси — все, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова. А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением. От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы. Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились. Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами. Началось дело с пустяков. Мой сосед, не старый еще мужчина, с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил: — А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как? — Пленарное, — небрежно ответил сосед. — Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное. — Да уж будьте покойны, — строго ответил второй. — Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался — только держись. — Да ну? — спросил сосед. — Неужели и кворум подобрался? — Ей-богу, — сказал второй. — И что же он, кворум-то этот? — Да ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. — Подобрался, и все тут. — Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а? Второй сосед развел руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой: — Вот вы, товарищ, небось не одобряете эти пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Все как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее. — Не всегда это, — возразил первый. — Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то — да, индустрия конкретно. — Конкретно фактически, — строго поправил второй. — Пожалуй, — согласился собеседник. — Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда... — Всегда, — коротко отрезал второй. — Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберешься... Па трибуну взошел человек и махнул рукой. Все смолкло. Только соседи мои, несколько разгоряченные спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе. На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил: — Это кто ж там такой вышедши? — Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня. Оратор простер руку вперед и начал речь. И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причем второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он все же был прав в только что законченном споре. Трудно, товарищи, говорить по-русски! Теперь, собственно, вопрос. Как вы относитесь к заимствованию слов? К неологизмам? к сленгу? В пост призывается Шек. -------------------- |
![]() ![]() |
caramel |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() shift expectations ![]() |
Думаю, Вам не стоит рассуждать о вещах, в которых Вы не разбираетесь. По крайней мере, не судите о них категорично. Иначе можно ввести в заблуждение людей. Те факты, о которых Вы рассуждаете, можно интерпретировать с разных позиций. Если английский (или любой другой язык) чем-то отличается от русского (или другого языка), это не значит, что он ему уступает. Языки вообще нельзя сравнивать по принцыпу "лучше"/"хуже", "богаче"/"беднее". К слову, словарный фонд английского языка в несколько раз больше, чем русского. По теме: заимствования всегда были, есть и будут, и никуда от этого не деться. Язык — живой организм, он видоизменяется, влияет на другие языки и испытывает влияние. От этого он не становится ни хуже, ни лучше. Вдумайтесь, сколько в русском языке исконных слов? Удивитесь, их немного. Конечно, можно и нужно стараться соблюдать традиции своего языка, стараться искать лексические аналоги, но оголтело бороться с заимствованиями просто бессмысленно. К дискуссии привлекаются Фиеста и caramel ![]() Подписываюсь Под Каждысм Словом. Негоже рассуждать о том, плохи или хорошо заимствование в любом языке. Да, < псевдоним > — тоже заимствование, из древнегреческого. Когда его заимствовали, тоже незачем было его заимствовать. У нас существует скверный обычай заимствовать по каждому поводу и при каждом случае, — бездумно, самоуничижительно, в ущерб родным словам. Собственно говоря, а что тогда считать русским языком без заимствований? Слов общеславянского, восточнославянского ну и собственно русского происхождения, к большому огорчению, не хватит для того, чтобы описать все существующие реалии. Нет, конечно, можно придумывать новые словосочетания, описывающие те или иные постоянно появяющиеся вещи, предметы и т.д....Как, например, в Исландии, где доля заимствований настолько мала, что язык сохранился в почти неизменном виде с XII века (и, о да, мобильный телефон у них называется волшебной нитью). Но сие не означает, что это хорошо, это просто факт и никак иначе. А заимствования в русском языке были, есть и будут. Поэтому не стоит ругать Ваш родной язык за большое количество заимствованных слов, Вы и поверить не можете, что их действительно ОЧЕНЬ МНОГО. Начиная от таких слов, как хлеб, тетрадь, кровать и заканчивая словами, заимствованными в сферах экономики или информационных технологий. Ну и, конечно, рассуждать о том, надо было или нет вводить в употребеление иностранные слова — это слишком субъективно. Опять повторюсь, но это стоит принять как факт. А вообще, тема-то немножко другой была изначально. ![]() |
Шек |
![]()
Сообщение
#3
|
![]() Наладчик ![]() |
Собственно говоря, а что тогда считать русским языком без заимствований? Я вовсе не собираюсь оголтело бороться с заимствованиями. Я огорчён, Карамель, не заимствованиями,а оголтелыми заимствованиями, которыми занимаются многие люди. Вот их-то, любителей оголтелого заимствования, ругать следует. Тащат и тащат иностранщину без конца и разбору.Поэтому не стоит ругать Ваш родной язык за большое количество заимствованных слов... -------------------- Венский вальс весёлый танец
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23rd Июня 2025 - 09:00 |