Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> No time for nuts, продолжение приключений Белки
O'Rey
сообщение Oct 26 2006, 21:34
Сообщение #1


born to create drama


15Мб, wmv

К слову, "no time for nuts" — небольшой каламбур, переводится не только как "не время для орехов", но и как "не время дурачиться". Во как.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Ответов
Reaper
сообщение Oct 26 2006, 22:50
Сообщение #2


Аццкий кот


Ловушка для Хонки: пишем в названии темы "Орэх", или "Бэлка". А потм ждем его и ловим!


--------------------
Художника обидеть может каждый, зато художник - сразу всех!
Аффтар жжот. Он уже который месяц жжот. Это не аффтар, это сварщик какой-то!
У Рипера тараканов нет! Какие ж это тараканы! Это ж арахниды какие-то!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic

 

Текстовая версия Сейчас: 5th Августа 2025 - 18:40